Última actualización junio 11, 2019

Como siempre te lo decimos las frases nos trasmiten un montón de cosas bellas que van desde pensamientos e ideas hasta sentimientos muy profundos. Las palabras dicen mucho y regalar frases de amor a tu persona especial es una gran idea para demostrarle todo tu amor. Hoy en este blog te queremos regalar una selección de las mejores frases de amor en francés que podrás usar para inspirarte y dedicarle todo tu amor a ese ser especial en tu vida. Así que te aconsejamos que sigas leyendo este blog y puedas descargar las mas lindas para regalárselas a tu amor y decirle cuanto la amas.

Frases de amor cortas en francés

Las frases de amor en francés son una manera especial de decirle a tu amor cuanto lo quieres y lo importante que es en tu vida. Dedicarle a tu persona especial palabras de amor es una linda manera de decirle lo importanet que es para ti y lo especial que es en tu vida. Es por esta razón que hoy queremos ayudarte y regalarte una selección de frases en francés de amor cortas para que puedas elegir las frases que te lleguen al corazón y puedas regalárselas a tu amor cuando quieras. Asi que sigue disfrutando de estas bellas palabras y elige las mas lindas.

Si j’avais le choix entre la vie et toi. Je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.

Si tuviera la opción entre la vida y tú. Te elegiría porque eres mi única razón para vivir.

 

Je ne me passerai de toi . Que si la terre arrête de tourner.

No lo hare sin ti. Eso si la tierra deja de girar.

L’alphabet commence par ABC, Les chiffres par 123, Et l’amour par toi et moi.

El alfabeto comienza con ABC, Los números por 123, Y el amor por ti y por mí.

 

Lorsque je rêve de toi, C’est pour mettre de la couleur dans ma vie.

Cuando sueño contigo, es para poner color en mi vida.

Une partie de moi est toujours avec toi, le jour, la nuit, a chaque moment de vie.

Parte de mí está siempre contigo, Día, noche, cada momento de la vida.

 

Si t’aimer étais un sport, Alors je multiplierais les médailles d’or..

Si amarte fuera un deporte, yo multiplicaría las medallas de oro.

Ne me demande pas pourquoi je t’aime. Car je devrais t’expliquer pourquoi je vis.

No me preguntes porque te amo, porque debería explicarte por qué vivo.

 

Une larme de joie naît chaque fois que je te voie, Je ne saurais dire pourquoi !

Una lágrima de alegría nace cada vez que te veo, No puedo decir por qué!

La mer est faite pour nager, le vent pour souffler, et moi je suis fait pour t’aimer.

El mar está hecho para nadar, el viento para soplar, y estoy hecho para amarte.

Tu es, tu seras et tu resteras toujours. La plus belle femme que j’ai vue.

Tú eres, serás y siempre permanecerás. La mujer más bella que he visto.

 

J’ai mis une seconde pour t’aimer. Et je mettrai une éternité pour t’oublier.

Tomé un segundo para amarte, y tardaré una eternidad en olvidarte.

Je t’envoie un wagon de baisers. Tiré par la locomotive de l’amour. Sur les rails du bonheur.

Te mando un carro de besos. Tirado por la locomotora del amor. En los rieles de la felicidad.

 

Ton amour est la seule chose qui me fais vivre.

Tu amor es lo único que me hace vivir.

Lorsque tes yeux me parlent, C’est mon cœur qui t’écoute.

Cuando tus ojos me hablan, es mi corazón el que te escucha.

 

Les caresses de tes yeux, sont les plus adorables.

Las caricias de tus ojos son las más adorables.

Si l’amour est un crime. Tu seras ma première victime !

Si el amor es un crimen ¡Serás mi primera víctima!

Si on me donne le monde Je ne prendrai que toi !

Si me das el mundo Sólo te llevaré!

Qui commence à aimer doit se préparer à souffrir !

Quien comienza a amar debe prepararse para sufrir!

 

Ton prénom est le code secret de mon cœur.

Tu nombre es el código secreto de mi corazón.

Aimer se conjugue à tous les temps Mais le meilleur est le présent.

El amor se conjuga en todo momento, pero lo mejor es el presente.

 

Plus précieuse qu’un tableau du Louvre, Tu es ma perle rare.

Más preciosa que una pintura del Louvre, eres mi rara perla.

Êtres humain besoin de l’eau pour vivre Mais moi j’ai besoin de toi.

Los seres humanos necesitan agua para vivir. Pero te necesito.

 

Amour d’un jour dans le cœur pour toujours Laisse une trace qui jamais ne s’efface.

Amor de un día en el corazón para siempre. Deja un rastro que nunca se desvanece.

Le seul endroit où je me sens à l’abri C’est lorsque je suis dans tes bras.

El único lugar donde me siento seguro. Es cuando estoy en tus brazos.

 

Leur rêve à eux, c’est d’être heureux. Mon rêve à moi, c’est toi et moi.

Su sueño es ser feliz. Mi sueño eres tu y yo

Je n’ai peut être pas les mots qu’il te faut Mais j’ai l’amour qu’il te faut? Je t’aime.

Puede que no tenga las palabras que necesitas Pero tengo el amor que necesitas? Te amo.

 

Mes yeux ne brillent pas toujours. Ils ont tendance à ne le faire que quand je te regarde.

Mis ojos no siempre brillan. Tienden a hacerlo solo cuando te miro.

Douce lueur, tendre cœur, Dis-moi âme sœur qu’il est l’heure…

Dulce resplandor, corazón tierno, Dime alma gemela es hora …

 

Un souffle d’amour sur un nuage de baisers. Porte par le vent mes tendres sentiments.

Un soplo de amor en una nube de besos. Vientos mis sentimientos tiernos.

Aimer se conjugue à tous les temps Mais le meilleur est le présent.

El amor se conjuga en todo momento. Pero lo mejor es el presente.

C’est un appel au secours, oublié, Sans amour je suis en détresse et à toi je m’adresse.

Es un grito de ayuda, olvidado. Sin amor estoy en apuros y a ti me dirijo a mí mismo.

 

La seule chose qui fait que ma vie est moche, C’est que tu sois plus belle qu’elle.

Lo único que hace fea mi vida, Es porque eres más hermosa que ella.

Tu m’aimes comme on rêve. Moi, je t’aime comme on crève.

Me amas como soñamos. Te amo como morimos.

 

Coup de cœur, belle comme une fleur, Que la foudre m’épargne je vous accompagne…

Golpe de corazón, bella como una flor, Que el rayo me ahorre, te acompaño …

Tu me fais perdre la tête, Mon cœur ne sait plus où donner de la tête.

Me haces perder la cabeza Mi corazón no sabe a dónde acudir.

 

Le soleil ne s’arrête jamais de briller Tout comme mon cœur ne s’arrête jamais de t’aimer.

El sol nunca deja de brillar. Así como mi corazón nunca deja de amarte.

L’homme ne serait rien sans ses rêves Et mes rêves ne seraient rien sans toi. Je t’aime…

El hombre no sería nada sin sus sueños. Y mis sueños no serían nada sin ti. Te amo…

 

Même si tu te défends à coups d’épines, Tu resteras toujours la reine des fleurs.

Incluso si te defiendes con espinas, Siempre seguirás siendo la reina de las flores.

Parfois j’ai peur de te perdre, Peur de perdre la personne la plus chère à mes yeux.

A veces tengo miedo de perderte, Miedo a perder a la persona más cara en mis ojos.

 

Si le sable était une preuve d’amour, Je te donnerai tous le sable du désert.

Si la arena fuera prueba de amor, Te daré toda la arena del desierto.

L’amour, c’est que tu sois pour moi Le couteau avec lequel je fouille en moi.

El amor es que tu eres para mi. El cuchillo con el que cavo en mí mismo.

No olvides dejar tu comentario acerca de las imágenes y frases que te regalamos en este blog tan especial…